Postagens

Mostrando postagens de março, 2013

Gaura Purnima

Imagem
Śrī Gaura-Pūrṇimā Clase de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda Śrīmad-Bhāgavatam 7.9.38 Māyāpur, 16 marzo 1976. Puṣṭa Kṛṣṇa: “De ese modo, mi Señor, Tú apareces en diversas encarnaciones, con la forma de un ser humano, un animal, un gran santo, un semidiós, un pez o una tortuga, manteniendo con ello toda la creación en distintos sistemas planetarios y acabando con los principios demoníacos. Tú, ¡oh, mi Señor!, proteges los principios de la religión propios de cada era. Sin embargo, en la era de Kali Tú no proclamas ser la Suprema Personalidad de Dios, y por ello se Te conoce con el nombre de Triyuga, el Señor que adviene en tres yugas” . Srila Prabhupāda: itthaṁ nṛ-tiryag-ṛṣi-deva-jhaṣāvatāra ir lokān vibhāvayasi haṁsi jagat pratīpān dharmaṁ mahā-puruṣa pāsi yugānuvṛttaṁ channaḥ kalau yad abhavas tri-yugo 'tha sa tvam [SB 7.9.38] Aquí hay una declaración específica acerca de Śrī Caitanya Mahāprabhu, quien es un avatāra. Caitanya Mahāp

“La situación es que el mundo entero está lleno de sudras"

Imagem
  “La situación es que el mundo entero está lleno de sudras, la ocupación de los sudras es alcanzar de una u otra manera un servicio agradable bajo las órdenes de algún buen amo y conseguir una casa y una buena esposa. Ese es su éxito en la vida” Esta es la situación de India especialmente. La India en su totalidad se encuentra ahora bajo la educación tecnológica, lo cual significa volverse sudra. De la misma manera en que un carpintero puede manufacturar muebles tan finos mediante su educación tecnológica, pero en nuestra sociedad védica, el carpintero es llamado un zapatero remendón. Similarmente un experto en curtiduría era llamado un zapatero remendón. De tal manera que estas cuestiones ahora están olvidadas. Todo el mundo está preparado para convertirse en un zapatero remendó, un carpintero, un químico, un físico, un electricista y tantas otras cosas. Pero ellos no saben que detrás de tal educación uno tiene que depender de la misericordia d e otros. Los así

El castigo al GBC es demasiado grande

Imagem
  "Therefore we have created these GBC . So they should be very responsible men. Otherwise, they will be punished. They will be punished to become a śūdra. Although Yamarāja is a GBC , but he made a little mistake. He was punished to become a śūdra. So those who are GBC 's, they should be very, very careful to administer the business of ISKCON. Otherwise they will be punished. As the post is very great, similarly, the punishment is also very great. That is the difficulty." El castigo al GBC es demasiado grande "Así que hemos creado estos GBC. Entonces deben ser hombres muy responsables. De lo contrario, serán castigados. Ellos sufrirán el castigo de convertirse en un sudra. Aunque Yamaraja es un GBC, pero cometió un pequeño error. Él fue castigado por se converti r en un sudra. Así que los que son GBC, deben ser muy, muy cuidadosos para administrar el negocio de ISKCON. De lo contrario, serán castigados. A medida que el puesto es muy grande, de ma